літак (прямий переклад)
- I'm sorry, but it seems there is a misunderstanding. The term "літак (прямий переклад)" appears to be a mix of Ukrainian and Russian, where "літак" is Ukrainian for "airplane" and "прямий переклад" means "direct translation." This is not a Spanish word, so it doesn't have a definition in Spanish. If you meant to ask for the Spanish translation of "літак," it would be "avión." If you would like the definition of "avión" in Spanish, please let me know! tuntematon