маё імя (літаратурнае, афіцыйнае)

tuntematon
  1. I'm sorry, but it seems there is a misunderstanding. The phrase "маё імя (літаратурнае, афіцыйнае)" is not Spanish; it appears to be in Belarusian, which translates to "my name (literary, official)" in English. Therefore, it does not have a definition in Spanish. If you have a Spanish word or phrase you would like defined, please provide it, and I will be happy to assist you. tuntematon