одержання
- No se encuentra en el diccionario de la lengua española, ya que parece ser una palabra en ruso o de origen no hispano. Sin embargo, si se refiere a una transliteración o a un término en ruso, su significado en español sería 'obtención' o 'adquisición'. sustantivoLa одержання de los documentos fue rápida.Su одержання de la información fue exitosa.
- En caso de que la palabra sea una forma mal escrita o transliterada, podría interpretarse como 'obtener' o 'recibir' en un contexto general, aunque no es una palabra en español. sustantivoLa одержання de premios fue celebrada por todos.Su одержання de ayuda fue fundamental en la situación.