flaskhals
- La palabra 'flaskhals' no es de origen español, sino sueco, y se traduce al español como 'cuello de botella'. Se utiliza para describir una parte estrecha de un objeto que tiene una forma de botella o para referirse a una situación que limita el flujo de un proceso. sustantivoEl tráfico en la ciudad se convirtió en un cuello de botella durante las horas pico.La falta de personal en el departamento de producción es un cuello de botella para la empresa.